1)第14章 大洪水(3)_《旧约》中的民俗
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  因而,我们看到,苏美尔版本的大洪水传说与史诗《吉尔伽美什》中保存下来的更长、更详细的版本,在几个主要特点方面是符合的。在两种版本中,大神(恩利尔或贝勒)都决定用洪水毁灭人类,于是向大地降下暴雨;在两种版本中,另一个神(恩基或埃阿)都警告人灾难将至,而人在得到这样的告诫之后,都坐在船里保全了性命;两种版本中洪水猖獗的时间都是七天;两个版本中,当大水退去后,人们都献上供品,并在故事结束时升格为神。唯一的重要区别是主人公的名字,在苏美尔版本中他称为齐乌居杜,而在闪米特版本中他叫乌特纳皮什替姆或阿特拉哈西斯。苏美尔名字齐乌居杜使人想起另一个名字——克西苏特鲁斯,这是贝罗索斯笔下从洪水中获救的主人公的名字;如果说这两个名字确实有联系,那么我们就有新的理由对巴比伦历史学家如此忠实地遵循远古文献资料表示由衷的钦佩。

  这块非常有趣的泥板的发现,以及它把创世和洪水结合在一起的故事,使人有理由推测,我们在《创世记》里发现的世界初始故事不是闪米特人首创的,而是他们从巴比伦更古老的文明开化民族那里借用过来的。公元前几千年,荒蛮的闪米特游牧民族从阿拉伯沙漠蜂拥而至肥沃的幼发拉底河下游盆地,发现那里已经居住着这些开化的民族,过着原始生活的贝都英人的后裔从这些人那里逐渐学到了他们的艺术和文明习惯,就像北方蛮族通过他们在罗马帝国内的居住地获取了那里的文明之光。

  3.希伯来的大洪水故事

  两种不同传说合成的故事祭司文本和耶和华文本祭司文本的晚出及其教权性,它与耶和华文本的反差祭司文本和耶和华文本之间的文句差异两个文本在洪水故事材料方面的不同耶和华文本较古老希伯来人依据了巴比伦洪水故事后世对洪水故事的幻想添加

  《圣经》文本的批评家们现在一致承认,正如《创世记》里所记载的,在古希伯来大洪水传说中,可以发现两个独立起源和部分不一致的故事,后来,为了使它们表面上看上去像一个统一的故事,就将它们拼合在一起。

  然而,将两个文本合而为一的编订工作做得如此笨拙,以至于其中的重复和矛盾之处甚至连粗心大意的读者都不会视而不见。

  洪水传说的两个版本就这样人为地组合在一起,一个起源于批评家所称的祭司文本或祭司法典(通常用字母p表示);另一个起源于批评家所谓的耶和华或雅赫维文本(通常用字母j表示),用耶和华神(或称雅赫维神)的名字来表示其特点。两个来源有明显不同的性质和风格,它们属于不同的历史时代;耶和华文本的故事可能最古老,

  请收藏:https://m.mfbqg.com

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章